返ってこないものとして貸すって英語でなんて言うの?

お金を貸すときはあげるつりで貸す。
返ってこないものと考える。
といったニュアンスな自然な表現を教えてください。
potatoさん
2021/05/15 12:30

0

148

回答
  • To lend it assuming that it will not come back

  • To lend it not expecting it to be returned

最初の言い方は、To lend it assuming that it will not come back は、返ってこないものとして貸すと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、lend it は、貸すと言う意味として使われています。assuming は、ものとしてと言う意味として使われていました。it will not come back は、返ってこないと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、To lend it not expecting it to be returned は、返ってこないものとして貸すと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、not expecting it to be returned は、返ってこないものとしてと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

148

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:148

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら