I would appreciate it if you could give me some feedback on my mistakes or type them in for me.
ーI would appreciate it if you could give me some feedback on my mistakes or type them in for me.
「間違えたところのフィードバックか間違いをタイプしてもらえるとありがたいです」
I would appreciate it it ... で「…だとありがたいです」と言えます。
to give some feedback on ... で「…についてのフィードバックをする」
to type in で「タイプする・入力する」
ーIf I made any mistakes, could you type them in the chat box?
「もし間違いがあったら、チャットボックスに(間違いを)タイプしてもらえますか?」
to make mistakes で「間違いをする」
to type ... in the chat box で「チャットボックスに…をタイプする」
ご参考まで!
If there were any mistakes, I'd appreciate it if you could give me some feedback and type them out.
- "If there were any mistakes" は「もし間違いがあったら」という意味で、過去に起こった可能性があることについて触れる際に使います。
- "I'd appreciate it if you could" は「していただけるとありがたいです」という丁寧なお願いの表現です。ここでは「フィードバックしてほしい」という意味に続きます。
- "Type them out" は「タイプして書き出してくれる」という意味で、書いてほしいという依頼を具体的にしています。
例文:
- If there were any mistakes during the lesson, I'd really appreciate it if you could give me some feedback and type them out.
(レッスン中に何か間違いがあれば、フィードバックしてタイプしてくれるとありがたいです。)
If I made any mistakes, (please let me know).
If there’s anything I got wrong, (please tell me).
If you noticed any mistakes, (could you point them out?).
Could you type up any corrections for me?
・If I made any mistakes,
「もし私が何か間違えていたら」という言い方です。any mistakes は「何か間違いが1つでもあったら」のニュアンスで、丁寧でよく使います。