そろそろ週末の予定を決めないとなぁって英語でなんて言うの?

週末を有意義に過ごしたいけど、何も予定がない時に、ふとつぶやきたい場面で使いたいです。
I should make a plan for a weekend soon.
で同じようなニュアンスで通じますか?
Genkiさん
2021/05/16 16:09

3

106

回答
  • I have to start planning for the weekend

  • I should start making a plan for the weekend.

ご質問ありがとうございます。

・I have to start planning for the weekend.
=「私は週末の予定を立て始めなければなりません。」
(例文)I have to start planning for the weekend. I have no plans so far.
(訳)私は週末の予定を立て始めなければなりません。今の所予定はありません。

・I should start making a plan for the weekend.
=「私は週末の予定を立て始めようと思います。」
(例文)Since it's Thursday, I should start making a plan for the weekend.
(訳)木曜日なので、私は週末の予定を立て始めようと思います。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I should make plans for the weekend soon.

  • I need to figure out what I'm doing this weekend soon.

Genkiさんの英文を直すと次のようになります。
ーI should make plans for the weekend soon.
make a plan は間違いではありませんが、make plans と言う方が自然です。
そろそろ予定を決めないと、と特定の週末(例えば今週末)のことを言っているので、the weekend または this weekend とします。

ーI need to figure out what I'm doing this weekend soon.
「そろそろ今週末の予定を決めないとな」
to figure out で「考え出す・見当がつく」
このように言っても自然ですよ。

ご参考まで!

3

106

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:106

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら