世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜しようかなぁって英語でなんて言うの?

予定を聞かれたが、まだ決めてないとき
male user icon
HITOSHIさん
2016/07/18 08:46
date icon
good icon

192

pv icon

154883

回答
  • I think I'm going to do...

  • I'm thinking about doing...

I think I'm going to watch movies at home. 家で[映画を観よう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42632/)かなと思ってる。 I'm thinking about going to the library. 図書館に行こうと思ってる。 あとは I don't know yet, but I think... I'm not sure yet, but I think... など「[まだ分からない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7075/)けど」と前置きをしてもいいと思います。 think は「考える」「思う」の意味を持つ英語表現です。 think about で「〜について考える」です。
回答
  • I am wondering if I want to do ~

  • I might do ~

I wonder if~ : ~かどうかと[考える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34876/)(不確かなこと、疑問に思ったことなどを口にする時に使います) I might 〜:〜(する)[かもしれない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36482/) どちらも意味に差異はそれほどなく『〜しようかなあ、〜するかもしれないけど(わからない)』のようなニュアンスで使います。
回答
  • "mmm...not sure but I might____"

もし予定を聞かれて、「まだ分からないけど、もしかしたら〇〇をする」と言いたいのであれば、以下の表現が使えます。 "mmm...not sure but I might____"(んー、まだ分からないけど、もしかしたら〇〇」) 例えば、 「まだ分からないけど、もしかしたら映画を見るかも!」: mmm...not sure but I might watch a movie! 英語でnot sureは「まだ確かではない」という意味です。 この場合、「予定」が確かではないので、文の最初に入れます。 もし、「(自分が)まだ何をしたら良いか分からない」と言いたいのであれば、最初に"I am"を付け加えて、I am not sureという表現になります。 「もしかしたら」と表現したい場合は”might"を良く使います。
回答
  • Maybe I'll ...

  • I'm thinking of ...

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Maybe I'll ... 〜するかもしれない I'm thinking of ... 〜することを考えている(検討している) maybe は「かもしれない」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Maybe I'll V

  • I wonder what to do.

おっしゃられている内容は、1つには Maybe I'll V 「たぶんVするだろう」 と表現できると思います。 例) Maybe I'll go shopping. 「多分ショッピングに行くだろう」 あとは、本当に何をするか見当が付いていない場合は、 I wonder what to do. 「何をしようかなぁ」 と言えますm(__)m 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

192

pv icon

154883

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:192

  • pv icon

    PV:154883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら