他の予定が入りそうだから早く教えてって英語でなんて言うの?

週末の予定の決定がはっきりしない相手に、他の予定/誘いが入りそうだから週末に会うのか会わないのか早くどうするか教えて下さい、と丁寧ですが、はっきり返信を催促したメールをしたいのですが何とメッセージしたらいいですか?
default user icon
MMさん
2021/02/04 18:51
date icon
good icon

1

pv icon

505

回答
  • Please tell me asap, because I might have other plans that day.

    play icon

  • Please tell me right away, because I might have other plans for that day.

    play icon

最初の言い方は、Please tell me asap, because I might have other plans that day. は、他の予定が入りそうだから早く教えてと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、asap は、as soon as possible の略語ですと言う意味として使われています。might have other plans は、他の予定がと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Please tell me right away, because I might have other plans for that day. は、他の予定が入りそうだから早く教えてと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、right away は、早く教えてと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

505

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら