質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
二十歳過ぎれば只の人って英語でなんて言うの?
十で神童、十五で才子、二十歳過ぎれば只の人 幼い時に特異だと言われていても、成長するに連れて凡庸になる人物が多いこと。
Naokoさん
2021/05/16 22:26
2
3466
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2021/05/18 20:52
回答
after turning 20, an average person
after turning 20 二十歳過ぎれば when older than 20も大丈夫ですね。after turning 20は直訳に近いので覚えやすそうですね。 an average person 只の人 例えば、 at 15, a prodigy 十五で才子、 after turning 20, an average person 二十歳過ぎれば只の人 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
2
3466
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
19(十九)って英語でなんて言うの?
親からすると子供は大きくなっても子供だって英語でなんて言うの?
二十四節気七十二候って英語でなんて言うの?
区切りの良い数字って英語でなんて言うの?
このサプリを飲むと60歳のおばさんが二十歳になるって英語でなんて言うの?
32(三十二)って英語でなんて言うの?
十代の前半の若者って英語でなんて言うの?
20(二十)って英語でなんて言うの?
一番上のお姉さんと二番目のお姉さんと何歳離れているの?って英語でなんて言うの?
17(十七)って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3466
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
64
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
340
2
Paul
回答数:
308
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
267
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら