ハンガーを揃えたら、服がクローゼットにおさまったって英語でなんて言うの?

これまで、大きさがばらばらのハンガーを使っていましたが、同じハンガーに揃えました。そうしたら、服がクローゼットに気持ちよくおさまりました!
この内容を英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/05/18 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

446

回答
  • After I changed my hangers, all of my clothes fit in my closet.

    play icon

  • All of my clothes fit in my closet after changing my hangers.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「After I changed my hangers, all of my clothes fit in my closet.」
「All of my clothes fit in my closet after changing my hangers.」
=「ハンガーを変えたら、服がクローゼットにおさまりました。」

(例文)After I changed my hangers, all of my clothes fit in my closet. I'm glad I got new hangers.
(訳)ハンガーを変えたら、服がクローゼットにおさまりました。新しいハンガーを買ってよかったです。

・ハンガーは「hanger」です。
(例文)I need to buy new hangers.
(訳)私は新しいハンガーを購入しないといけないです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら