一増一減って英語でなんて言うの?

例えば、自分の服を買うときに、新しいシャツを買ったら、古いシャツをひとつ手放して、クローゼットがいっぱいにならないようにしています。と言うときの表現ですが、いかがでしょうか?
default user icon
KIYOさん
2020/01/21 20:44
date icon
good icon

0

pv icon

1667

回答
  • One in, one out

    play icon

  • One up, one down

    play icon

このような表現は私の知る限りでは英語にはないのですが
一つ増やして一つ減らすと言う感じにしたいのであれば
one in, one out と言っても良いと思います。

シャツを例にすると one shirt in, one shirt out って
独り言のように表現出来ます。

後者の one up, one down はどちらかと言うと一つ上がって
一つ下がると言った感じです。
回答
  • I throw my old shirts away when I buy a new ones.

    play icon

  • I try not to increase the total number of shirts I have.

    play icon

1)’私は新しいシャツを買うと古いシャツを捨てます’
throw ~away ~を捨てる、破棄する
old shorts 古いシャツ 
new one ← このone はshirts を指してます

2)’私は全体のシャツの数を増やさないようにしている’
全体の数は変わらないという表現です
try not to~ ~しないようにする、試みる
to increase 増やす、増加する、上昇する
total number of ~ ~の全体数 
good icon

0

pv icon

1667

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら