世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「~せずにいる」って英語でなんて言うの?

「友達がその話を広めずにいてくれている」という文章のように、「~をしない状態を続けている」ことを表現したいとき、どのような英語表現を使ったらいいでしょうか。
default user icon
Noirさん
2021/05/19 15:23
date icon
good icon

1

pv icon

1985

回答
  • A friend of mine keeps it private and confidential.

「~をしない状態を続けている」という表現を少しシンプルに変えてみました。 ~をprivate and confidentialに保持するという言い方です。 広めずいるにという言い回しをkeepを使ってpraivate and confidentialに保っているということです。 ビジネスでも頻繁に使います。 書類などが秘密厳守というような場合、stricktly private and confidentialのスタンプが押されています。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

1985

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら