貴方の国ではこのニュースはどのように報じられていますか?って英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
cobaさん
2021/05/20 07:22

2

85

回答
  • How is this news being reported in your home country?

  • In regards to ○○, how is it being reported in your home country?

「貴方の国ではこのニュースはどのように報じられていますか?」は英訳すれば、「How is this news being reported in your home country?」になります。

もし、もっと具体的にニュースを聞きたいなら「In regards to ○○, how is it being reported in your home country?」という風に聞けます。「○○」のところで、具体的に「Covid-19とか Israel-Palestinian conflictとか」変更できます。

例文:In regards to the new Covid-19 variants, how is it being reported in your home country? 「新規異変株について、方の国ではこのニュースはどのように報じられていますか?」

ご参考になれば幸いです。

2

85

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:85

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら