感染の水際対策が必要って英語でなんて言うの?

ニュースでよく感染の水際対策が必要と言っています。どのような言い回しがあるのでしょうか?
Mariさん
2021/03/09 14:54

1

306

回答
  • Measures at the border are required to prevent spreading of the disease.

Measures at the border are required to prevent spreading of the disease.
(感染の拡大を防ぐため、水際での対策が必要です。)

borderは国境ですので、Measures at the borderで「国境での対策」つまり水際対策となります。
to prevent spreading of~は「〜の拡大を抑えるために」です。

参考になれば幸いです。

1

306

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:306

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら