世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

金字塔って英語でなんて言うの?

青春映画の金字塔などどいう時何というか教えてください。 金字塔は直訳だとpylamidですが、後世に残るような偉大な業績についていうとき、plylamidでもその意味は含まれますか?
default user icon
sakiさん
2021/05/21 13:41
date icon
good icon

6

pv icon

7698

回答
  • pyramid

ご質問ありがとうございます。 「金字塔」はpyramidと言いますね。pyramidだけで、「後世に残るような偉大な業績」という意味が含まれています。ギザ市にある金字塔だけがThe Great Pyramidと呼ばれています。 というのはSaki様がスペルだけに気を付けたら、安心して使えますね! 例文:I can't believe how old the pyramids of Egypt are.(エジプトにある金字塔の古さはありえない。) ご参考いただければ幸いです。
回答
  • a masterpiece

a masterpiece a landmark a classic a monumental work the pinnacle of 〜 a towering achievement a milestone a definitive 〜 なので「青春映画の金字塔」みたいに言いたい時は、英語で自然な評価ワードを使うのが安全です。 a masterpiece(傑作) 作品(映画・小説・アルバム・絵など)に強いです。 例文: That movie is a masterpiece of coming-of-age cinema. その映画は青春映画の傑作です。
good icon

6

pv icon

7698

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7698

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー