ニヒルな二枚目からコミカルな役までって英語でなんて言うの?

ニヒルな二枚目からコミカルな役まで、幅広い役柄をこなす俳優。
default user icon
Naokoさん
2021/05/22 22:50
date icon
good icon

2

pv icon

566

回答
  • from a good looking cynical guy to a funny guy

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「イケメン」や「ハンサム」は「good looking」 や「handsome」や「cute」を使うことができます。

「cute」 は「セクシー」や「かわいい」などの日本語でいうジャニーズをめでる感覚で使えます。

「容姿がいい」と表現したい場合では、「good lookingで」良いと思います。

「ニヒルな」は「cynical」で、「コミカル」は「funny」で良い気がします。

「from ○○ to △△」=「○○から△△まで」という便利な表現もあります。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

566

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら