1回目にたくさんやったから2回目は少なくていいよねって英語でなんて言うの?
1日に二回筋トレをやる場合に。
一回目に、たくさんトレーニングしたから、二回目は少し減らしていいよね。というニュアンスです。
回答
-
I did a lot of training the first time, so I don't think I need to do as much the second time.
-
I worked out really hard the first time, so I can do a lighter workout the second time, can't I?
ーI did a lot of training the first time, so I don't think I need to do as much the second time.
「1回目にたくさんトレーニングしたから、2回目はそこまでする必要ないよね。」
do a lot of training で「たくさんトレーニングをする」
一回目は first time, 2回目は second time のように言えます。
ーI worked out really hard the first time, so I can do a lighter workout the second time, can't I?
「1回目にかなりハードにトレーニングしたから、2回目はちょっと軽めのトレーニングでいいよね?」
work out really hard で「かなりハードにトレーニングする」
do a lighter workout で「少し軽めのトレーニングをする」
ご参考まで!