こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『母は女手ひとつで私達兄弟を育ててくれました』は、
My mother raised us, siblings, all by herself. と言えます。
また、all by oneself は、『自分一人の力で、独力で、自分だけ』と言う時によく使われる表現です。この場合ですとお母様ですので、all by herself と言えますね!
メモ
raise 親が子どもを育てる、養う
sibling 兄弟姉妹
参考になれば幸いです。
・My mom raised me and my siblings on her own.
シンプルで自然です。raise 人 は「人を育てる」。on her own は「彼女一人で」。me and my siblings の順でも、my siblings and me の順でも大丈夫です。
例文:
My mom raised me and my siblings on her own.
母は女手ひとつで私たち兄弟を育ててくれました。