You are so thoughtful helping me out when I don’t ask you too.
You are so sensible helping me out when I don’t tell you.
最初の言い方は、You are so thoughtful helping me out when I don’t ask you too. は、あなたはとても気が利きますね、手助けしてくれたりしてと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、so thoughtful は、気が利きますと言う意味として使われています。helping me out は、手助けしてくれたりと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、You are so sensible helping me out when I don’t tell you. は、あなたはとても気が利きますね、言わなくても手伝えると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、so sensible は、気が利きますねと言う意味として使われていました。when I don’t tell you は、言わなくてもと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^