世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

わたしは利き手も利き目も右ですって英語でなんて言うの?

わたしは利き手も利き目も右です。 利き目… 手や足と同じように、よく使う側。よく働くほうの目。
default user icon
Naokoさん
2022/01/03 22:48
date icon
good icon

2

pv icon

2983

回答
  • My dominant hand and eye are right.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『わたしは利き手も利き目も右です』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 My dominant hand and eye are right. と言えます。 Dominant は、利き目や利き手などのを表現する時によく使われる表現です。 役立ちそうな単語とフレーズ righty 右利きの人 lefty 左利きの人 dominant hand 利き手 non-dominant hand 利き手ではない方の手 参考になれば幸いです。
回答
  • I am right-handed and right-eyed.

「わたしは利き手も利き目も右です」という表現を英語にすると "I am right-handed and right-eyed." となります。 ここで、「right-handed」は右利き、つまり右手を主に使う人を指します。「right-eyed」は少し特殊な表現で、一般的には「dominant eye」という表現が使われることが多いですが、ここでは右目が優位な人を指しています。 実は、ほとんどの人が利き手と同じ側の目が優位または「利き目」であることが知られていますが、必ずしもそうとは限らない興味深い事実でもあります。 このフレーズは、自己紹介の場面などで個性を表現する一つの方法として使えます。他の人とは少し違った角度から自分自身を紹介することで、会話がより活発になるかもしれません。参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
good icon

2

pv icon

2983

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2983

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら