もしあなたがしんどいならって英語でなんて言うの?

「私はあなたがとても教え方が上手くとても親切なので、毎日あなたのレッスンを受けていますが、ひとつ気になってることがあります。 もしあなたが毎日の私へのレッスンが億劫であるならば、私に遠慮なく教えてほしいのです。 例えば、週に2回とか3回がいいと希望するならば私はそうしますので正直に教えてください」 とはどう言えばいいでしょうか。
default user icon
Atsukoさん
2018/05/26 05:43
date icon
good icon

2

pv icon

3980

回答
  • If it’s too much for you.

    play icon

  • If it’s too tiring for you.

    play icon

❶ if it’s too much for you. (もしあなたには大変なら/あなたには多すぎるなら/荷が重すぎるなら)〜という意味があります。 ❷ if it’s too tiring for you (もし体力的にしんどいなら)。〜という意味があります。 例えば: 「私はあなたがとても教え方が上手くとても親切なので、毎日あなたのレッスンを受けていますが、ひとつ気になってることがあります。 You’re a very nice and good teacher and that is why I enjoy taking your lessons everyday, but there is one thing that worries me. もしあなたが毎日の私へのレッスンが億劫であるならば、私に教えてほしいのです。 If my lessons are too much for you, I want you to tell me. 例えば、週に2回とか3回がいいと希望するならば私はそうしますので遠慮なく教えてください. If you prefer teaching me two or three days a week, that’s fine too. So please don’t hesitate to tell me. ~と言えるでしょう。
good icon

2

pv icon

3980

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3980

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら