今回の「保有」は「モンスタボールに入っている状態のままにする」という意味ですので、その場合は英語でkeepと言います。よって、「サトシはモンスターボールにポケモンを5匹保有している」はSatoshi keeps 5 of his Pokemon in Pokeballs.(直訳すると「サトシは自分のポケモン5匹をモンスターボールに保有している」)となります。
ちなみに「ポケモン」は世界中に知られている作品ですが、国によって「サトシ」の名前が変わります。例えば、英語ではAshを呼びます。なので、話が通じるようにSatoshiよりAsh keeps 5 of his Pokemon in Pokeballs.と言ったほうがいいかもしれません。