I can catch them somewhere around there if necessary.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『なんならその辺で取ってきてもいい』
この場合の『なんなら』は、if necessary とか、if you want などをつかって、
I can catch them somewhere around there if necessary.
『必要ならその辺でつかまえられるよ。』
You can catch them somewhere around there if you want.
『ほしいならその辺でつかまえられるよ。』
というように言えます。
メモ
somewhere around there どこかそこらあたり、どこかその辺
if necessary 必要ならば
参考になれば幸いです。
You can just grab some from around here.
You could even pick some up around here.
If anything, you could just get some nearby.
You can literally just catch some around here.
・grab(さっと取る/拾う)=軽い感じ。会話向き。
・pick up(拾う/手に入れる)=一番無難。
「そのへんで」は around here / nearby / just around the corner などで言えます。