道端のそこら辺で見つけました。って英語でなんて言うの?

カートどこにあったの?と聞かれたのですが、その辺の道端で見つけたと言いたいです。単にI found it somewhere around there.でもいいのでしょうか?
default user icon
Nozomiさん
2018/12/03 22:38
date icon
good icon

4

pv icon

6679

回答
  • I found it somewhere along the road.

    play icon

  • I found it along the roadside somewhere.

    play icon

I found it somewhere around there.は大丈夫です。

「Around」と「along」は同じように使えます。

「道端」の言葉も使いましたから、例文に「road」と「roadside」を含めました。
回答
  • I found it along the road somewhere.

    play icon

  • I found it somewhere around there.

    play icon

I found it along the road somewhere.
道端のそこらへんで見つけました。

ご提案いただいた英文でも問題なく通じると思いますよ。

例:
A: Where did you find this?
これはどこで見つけたのですか?
B: I found it along the road somewhere.
道端のそこらへんで見つけました。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

4

pv icon

6679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら