なんならその辺で取ってきてもいいって英語でなんて言うの?

アリは安価です。
なんならそのへんで取ってきてもいいです
という文です
default user icon
AQさん
2021/05/29 14:42
date icon
good icon

0

pv icon

951

回答
  • I can catch them somewhere around there if necessary.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『なんならその辺で取ってきてもいい』
この場合の『なんなら』は、if necessary とか、if you want などをつかって、

I can catch them somewhere around there if necessary.
『必要ならその辺でつかまえられるよ。』

You can catch them somewhere around there if you want.
『ほしいならその辺でつかまえられるよ。』

というように言えます。

メモ
somewhere around there どこかそこらあたり、どこかその辺
if necessary 必要ならば

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

951

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら