今はandroidでもクラブハウスは利用できると思いますが、"当初はクラブハウスはiphoneのみで利用可能だった"と英語で言う際、
At that time, Cluubhouse was available to iPhone users.でしょうか?
availableのあとがforなのかtoなのかがよくわかりません。また、別の言い方があれば教えていただきたいです。おねがいします
"At that time, Clubhouse was only available to iPhone users."
- "At that time, Clubhouse was only available to iPhone users."
imimeさんの文章ほとんどあっていますが「のみ」"only" を追加しています。
そして "available" のあとが "to" は正解です。
"was only available to iPhone users." 「iphoneのみで利用可能だった」
"at that time" の代わりに "at first" も使えます。
"iPhone users" の代わりに "people with iPhones." や "people who have iPhones." も使えます。