闇営業って英語でなんて言うの?

緊急事態宣言がでているのにアルコールを提供しているようなバーとかの
「闇営業」てなんて言うのですか?
kujyakuさん
2021/05/30 21:45

2

96

回答
  • underground business

  • black market

ご質問ありがとうございます。

「闇営業」=「underground business」や「black market」

「They are serving alcohol under the state of emergency but it is actually illegal,
so they are secretly doing it.」といった感じで、「闇営業」という言葉を表現を使う必要がない場合もあります。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • sketchy businesses

  • sketchy bar

「闇営業」は英語で「sketchy businesses」と言います。「sketchy」は英語のスラングで、「すぐ疑われる」という意味です。若者がよく使う単語ですが、普通の日常会話に自然に入ったと思います。

緊急事態宣言がでているのにアルコールを提供しているようなバーは闇営業です。
Bars that serve alcohol despite the state of emergency being declared are sketchy businesses.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

2

96

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:96

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら