ディナーは何時から何時まで営業していますって英語でなんて言うの?

お店の営業時間について、ディナータイムの営業時間を伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/09/09 12:21
date icon
good icon

1

pv icon

3681

回答
  • Dinner is from six to ten.

    play icon

営業時間の英語表現はきわめてシンプルです。

「○時から○時まで」はfrom A to Bの形を使います。

6時から10時までだとしたら

Dinner is from six to ten.

あるいは

Dinner starts from six and we close at ten.
(ディナーは6時に始まりまして、閉店は10時となっております。)

と言うこともできます。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • Our dinner hours are from ● to ●.

    play icon

  • Our dinner time is from ● to ●.

    play icon

  • We serve dinner between ● to ●.

    play icon

Our dinner hours are from ● to ●.
私たちのディナータイムは●時から●時までです。

あなたがお店側だと思うので、Our「私たちの〜」という表現をするといいと思います。dinner time でももちろん構いませんが、個人的に「営業時間」は business hoursというので、こちらを使う方がよりお店っぽい気がします。

We serve dinner between ● to ●.
●時から●時の間、ディナーを提供します。

という言い方でもいいと思います。
good icon

1

pv icon

3681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら