世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜かどうかの議論って英語でなんて言うの?

the discussion if A is applicable という風に、Verbe の直後に”if”を置くことは可能なのでしょうか。また、この場合、最後に"or not" を書く必要はありますか?? 細かい部分かとは思いますが、ご回答いただけると幸いです!^_^
female user icon
Mutsumiさん
2021/06/02 10:59
date icon
good icon

4

pv icon

3382

回答
  • The discussion whether A is applicable or not

  • The discussion if A is applicable or not

私は日本語の文法を習ったとき、「~かどうか」は英語にすれば、「whether or not」になります。 ですから、この場合、「The discussion whether A is applicable or not.」と言えます。 しかし、Mutsumiさんの英文で最後に「or not」を書けば、それでも問題ないと思います。「The discussion if A is applicable or not.」と言えます。内容は一つ目の書き方と一緒なので、どっちらでも使えます。 例文: The discussion if A is applicable or not was took hours. 「Aは当該かどうかの議論は時間かかりました。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • a discussion about whether A is applicable

・a discussion about whether A is applicable 「Aが適用可能かどうかについての議論」 または少しかために ・a discussion on whether A is applicable とも言えます。 about のほうが日常的で使いやすく、on は少しかため・書き言葉っぽい印象です。
good icon

4

pv icon

3382

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3382

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー