最初の言い方は、The classification in the company は、会社での格付けと言う意味として使われていました。
最初の言い方では,classification は、格付けと言う意味として使われています。in the company は、会社でのと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、The rating of yourself in the company は、会社での自分の格付けと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、rating は、格付けという意味として使われています。of yourself は、自分のと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
・performance rating
「人事評価の評価ランク」
performance は「業績・成果」、rating は「評価」です。
能力考課の評価結果そのものを指します。
例文:
I received a high performance rating this year.
「今年は高い人事評価を受けました。」
My performance rating affects my bonus.
「私の評価ランクはボーナスに影響します。」