会社での格付けって英語でなんて言うの?

会社で能力考課格付けと言うのがあって、ランキングによって給料が変わります。この時、例えばG1に格付けされたとか、どのように表現しますか
default user icon
Tossyさん
2021/06/04 08:59
date icon
good icon

0

pv icon

361

回答
  • The classification in the company

    play icon

  • The rating of yourself in the company

    play icon

最初の言い方は、The classification in the company は、会社での格付けと言う意味として使われていました。

最初の言い方では,classification は、格付けと言う意味として使われています。in the company は、会社でのと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、The rating of yourself in the company は、会社での自分の格付けと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、rating は、格付けという意味として使われています。of yourself は、自分のと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

361

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら