I especially like rock bands who were in their heyday in the 80's and 90's.
I especially like rock bands who were in their peak in the 80's and 90's.
I'm a big fan of 80's and 90's rock bands when they were at their peak.
takashiさんの英文はそのままバッチリです。その英文だけで通じられるはずです。細かいですが、「rock band」ではなく、「rock bands」です。
よかったら、「heyday)の代わりに「peak」にも言えます。「peak」の方がよく使います。
最後に、別の言い方で「I'm a big fan of 80's and 90's rock bands when they were at their peak.」と言えます。日本語だと「特に80年代・90年代に全盛期だったロックバンドが大ファンです。」という意味です。