「We have two computers/cell or mobile phones/printers left.」
(あと二台のコンピューター/携帯/プリンターが残っています。)
(あと二台のコンピューター/携帯/プリンターしかありません。)
電気屋さんなどで、店員さんが言うようなシチュエーションです。「あと二台しかありません」というような時に使います。ですので、主語は「We」です。
ちなみに、アメリカ英語とイギリス英語だと携帯電話の呼び名が変わります。
「cell phone」アメリカ英語
「mobile phone」イギリス英語
「phone」を取って、「cell」や「mobile」だけでも使います。
「You have only 10 min left.」(あと10分しかありません)
「You have 10 more min.」(あと10分残っていますよ)
「Left 」を語尾に使うと「それしか残っていない」という事になります。
There are two more left.
あとふたつ残っています。
→こちらの例の場合はふたつの何なのかを明確には言っていないので
状況に応じて判断することになります。
はっきりと言いたい場合は、
”There are two stocks left.”や”We have two 〜 left.”
のように「何が残っているのか」伝えれば大丈夫です。
逆に、もう残りがない場合は
”There is no more time left.”
のように言えます。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、例えば、
「あと2台の車」の意味だとすると、
2 more cars
のように表現できます(*^_^*)
「あと3日」three more days
「あと5か月」five more months
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪