世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

三角おにぎり、俵おにぎり、丸おにぎりって英語でなんて言うの?

おにぎりの形は、大きく分けて「三角形」「俵形」「丸形」の3種類に分けられます
default user icon
Naokoさん
2021/06/06 23:07
date icon
good icon

7

pv icon

11603

回答
  • triangle shaped onigiri, barrel shaped onigiri, and sphere shaped onigiri

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『三角おにぎり、俵おにぎり、丸おにぎり』は、いくつか言い方が考えられますので、ここではいくつか例を挙げておきます。 三角おにぎりは、triangle shaped onigiri 俵おにぎりは、barrel shaped onigiri 丸おにぎりは、sphere shaped onigiri などと言えるでしょう。 また、 Onigiri or sometimes called, Omusubi is a Japanese rice ball made of rice formed into triangular or cylindrical shapes and often wrapped in nori. It’s often stuffed with various fillings. として、 『おにぎり、またはおむすびとは、ご飯を三角または円柱形にしてノリで巻いた日本の握り飯です。多くの場合色々な具が詰められています。』として、おにぎりの説明を付け加えるとよいかもしれないですね! 参考になれば幸いです。
回答
  • "triangular onigiri"

  • "barrel-shaped onigiri"

  • "round onigiri"

"triangular onigiri" "triangle-shaped rice ball" "barrel-shaped onigiri" "cylindrical rice ball" "round onigiri" "spherical rice ball" 「おにぎり」は英語では onigiri rice ball のどちらも使えます。 海外では onigiri もかなり通じますが、説明的に言うなら rice ball が分かりやすいです。
good icon

7

pv icon

11603

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11603

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー