雨でゴルフをハーフで切り上げたって英語でなんて言うの?

雨が降ってきたので、ゴルフをハーフで切り上げた

と伝えたい場合の表現を教えてください!
chieさん
2021/06/08 11:16

1

59

回答
  • We were playing golf but we stopped after nine holes because of the rain.

  • Our golf game was shortened to nine holes because it started raining.

ーWe were playing golf but we stopped after nine holes because of the rain.
「私たちはゴルフをしていたが、雨のためハーフで切り上げた」
to play golf で「ゴルフをする」
to stop after nine holes で「ハーフで切り上げる」

ーOur golf game was shortened to nine holes because it started raining.
「私たちのゴルフゲームは雨が降り始めたので、ハーフで切り上げた」
to be shortened to nine holes で「9ホールに短くされる」=「ハーフで切り上げる」

ご参考まで!

1

59

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:59

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら