世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

腕をひねるって英語でなんて言うの?

ゴルフでケガをしたシチュエーションです。
male user icon
Kazさん
2017/11/20 12:59
date icon
good icon

5

pv icon

8692

回答
  • to twist one's arm

「腕をひねる」は英語に訳すとこのようです。 to twist one's arm 例文 I twisted my arm falling yesterday. 昨日、転んじゃっって、腕をひねた。 足首の場合には to twist my ankle か to sprain my ankle になります。 例文 I twisted my ankle playing soccer. サッカーをして、足首をひねてしまった。 ゴルフでケガをした→ I got injured playing golf./ I got hurt playing golf. ご参考までに。
回答
  • twist my wrist

  • sprain my wrist

「腕」はarmですが、おそらく腕全体というよりも「手首」かなと思ったので、 もしその場合はwristと言います。 「ひねる」はtwistと言います。 例) I twisted my wrist. 「私は手首を捻った」 ちなみに、「ねん挫する」はsprainと言います。 I sprained my wrist. 「私は手首をねん挫した」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

8692

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら