特定のチームが強い選手を集めて補強してるから、このチームは強いと言いたい時
ご質問ありがとうございます。
「野球チーム」はbaseball teamです。
「金銭」は簡単にmoneyと言えます。「金銭で」はwith moneyですが、1番目の回答ではuse money「金銭を使って」に訳しています。
「集める」はgatherとcollectedと言えますが、選手の話ではget playersも使えます。
英語では同じ文に同じ単語を使うのがよくないですので、「強い」をstrongとgood(上手)に訳しています。
ご参考いただければ幸いです。