"That team is strong because they can buy top players."
"That team is strong because they can buy top players."
"They’re good because they spend a lot of money to bring in star players."
"They’re strong because they’ve built their roster with money."
"They’re strong because they keep strengthening the team by signing big-name players."
「金銭で集める」は buy / pay / spend を使う
日本語の「金銭で強い選手を集める」は、英語だと buy が一番わかりやすいです。
もちろん本当に「人を買う」という意味ではなく、スポーツでは「高額で獲得する」というニュアンスで普通に使います。
例文:
"They can buy top players."
「彼らは(お金で)一流選手を獲得できる。」