That's all for today. I hope you enjoyed your time. Thank you very much.
観光案内など、別れ際、下記の英文を使えます。
「This concludes our tour. Thank you for your time.」
最初は「This concludes our tour」は「ご案内はこれで終わりです」という意味です。
そして、お客様に対して、丁寧なフレーズ「Thank you for your time」にも言えます。
「This includes our tour」以外一般的な別れフレーズ「That's all for today」にも言えます。「これで以上です。」という意味です。そして、「I hope you enjoyed your time」は「時間を楽しんでくれたことを願っています」を表します。最後に感謝の言葉、「Thank you very much」と言えます。
「That's all for today. I hope you enjoyed your time. Thank you very much.」になります。
ご参考になれば幸いです。