ーDon't move a muscle!
「筋肉1つも動かすな」=「少しも動くな!」
このような言い方があります。
どういう状況下がわかりませんが、まったく動かないのは難しいので try not を使っても表現できます。
ーTry not to move at all!
「少しも動かないようにしなさい」
Try not to move one bit! のように言うこともできます。
ご参考まで!
"Don’t move!"
「動くな!」
シンプルで、まずこれで通じます。
声のトーンで強さが変わります。
「少しも」= inch を使う(まさにドンピシャ)
"Don’t move an inch!"
「1インチたりとも動くな!」
an inch は「ほんの少し」の定番表現で、「少しも動くな」のニュアンスが強く出ます。
あなたが言いたい「ほんの少しも動くことは許さない」にかなり近いです。