「次の回の攻撃で2、3点とってやり返そう」って英語でなんて言うの?

草野球で大量失点してしまった後に、チームメイトに対して「次の回の攻撃で2、3点とってやり返そう」と英語で伝えたいとき、なんと言えばよいでしょうか。
default user icon
tomoさん
2021/06/12 05:10
date icon
good icon

0

pv icon

235

回答
  • I want to get back at them by scoring 2 or 3 points.

    play icon

  • I want to pay them back by scoring 2 or 3 points in the next inning.

    play icon

最初の言い方は、I want to get back at them by scoring 2 or 3 points in the next inning. は、次の回の攻撃で2、3点とってやり返そうと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、get back at them は、やり返そうと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、I want to pay them back by scoring 2 or 3 points in the next inning. は、次の回の攻撃で2、3点とってやり返そうと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、pay them back は、やり返そうと言う意味として使われています。next inning は、次の回の攻撃と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

235

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:235

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら