世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同じ英文を100回聞いて頭に刷り込みましたって英語でなんて言うの?

2、3回のリスニングなんて話になりませんね。
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/27 17:59
date icon
good icon

5

pv icon

3786

回答
  • I listened to the same English phrases 100 times so they are imprinted in my head now.

    play icon

「同じ英文を100回聞いて頭に刷り込みました」は英語に訳すとこのようです。 I listened to the same English phrases 100 times so they are imprinted in my head now. 「刷り込みました」は「to be imprinted」になります。 もう一つの言い方はこのようです。 I listened to the same English phrases 100 times so now I can never forget them. 「so now I can never forget them」は「忘れられないようになった」という意味です。 ご参考までに!
good icon

5

pv icon

3786

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら