ご質問ありがとうございます。
申し訳ありませんが、私の知識の中で英語では「血合」と同じ意味の単語がないと思います。英語ではthe bloody part of the fish near the spineで言うかもしれません。時々、魚の血合いはdark fish meatと呼ばれていると思います。
例文:My mom isn't good with bloody meat, so she doesn't eat fish.「母は血合いが苦手なため、魚をあまり食べない」
ご参考いただければ幸いです。