私の街には10年も売りに出されている豪邸がある。って英語でなんて言うの?

There are a mansion for sale for decades in my town. この表現でいいのでしょうか?
いい表現があれば教えてください。
default user icon
sachikoさん
2021/06/12 22:05
date icon
good icon

1

pv icon

223

回答
  • There is a mansion that has been for sale for over a decade in the town I live in.

    play icon

  • There is a huge house that has been on the market for over ten years in my town.

    play icon

a mansion なので be動詞は are ではなく is を使ってあげましょう。
a decade で「10年間」なので「10年も」と言うなら複数形にする必要はありません。

ーThere is a mansion that has been for sale for over a decade in the town I live in.
「私の街には10年も売り出されている豪邸がある」

ーThere is a huge house that has been on the market for over ten years in my town.
「私の街には10年も売りに出されている大きな家がある」
to be on the market で「売りに出ている」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

223

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:223

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら