バラ売りで○円、10枚で○円ですって英語でなんて言うの?

バラ売りの値段と10枚でのセットの値段を伝えたい時です。
female user icon
Tomさん
2019/09/28 00:10
date icon
good icon

3

pv icon

3512

回答
  • 120 yen each or 10 for a 1,000 yen

    play icon

例えばバラ売りで120円、10枚で1,000円のように言うなら、
120 yen each or 10 for a 1,000 yen
と言うと良いです。
each「それぞれ・各々」や one「一つ」を使ってよく言います。

例:
These post cards are 120 yen each or 10 for a 1,000 yen.
「このハガキは一枚120円、10枚で1,000円です。」

These post cards are one for 120 yen or 1,000 yen for 10 (of them).
「このハガキは一枚120円、10枚で1,000円です。」

もしバラ売りを言いたいなら
I can sell them (to you) individually for 120 yen each.
「1枚120円でバラ売りするよ。」
sell individually を使ってバラ売りを表現できます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3512

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら