世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「あらかじめリスクを知りつくそう」って英語でなんて言うの?

-失敗する前にちゃんとリスクを知ろう -行動する前にリスクが潜んでないか疑おう という感じの英語のスローガン(3~5単語くらい)を作りたいです。 単なる訳でなくてもよいので、かっこいい表現をおしえてください! ちなみに自分では -Be a risk-detector -Suspect risks -High risk-sensitivity とか考えてみましたがどうでしょう?
default user icon
Taichiさん
2021/06/15 02:07
date icon
good icon

1

pv icon

2026

回答
  • preemptive risk detector

ご質問ありがとうございます。 「あらかじめ」はbefore handとかin advanceとかprior toなどに訳せます。実は、ちょっと長いですが、Let's catch risks before they happenがとても自然な言い方だと思います。 他の言い方は: Be aware of high-risk situations Preemptive Risk Detector Risk Preventers ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Know the risks first.

Know the risks first.   これは 「まずリスクを知れ」 「先にリスクを把握しよう」 という意味です。 短くて覚えやすく、スローガンにも向いています。 例文 Know the risks first. まずリスクを知ろう。 Know the risks before you decide. 決める前にリスクを知ろう。
good icon

1

pv icon

2026

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2026

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー