世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

筋肉がないから体重の割に太って見えるって英語でなんて言うの?

なぜか体重は痩せてるのに実際の体重より+5キロぐらいに思われることが多いです。(体重42キロなのに46キロぐらいに思われる) たぶん筋肉がなくて体が引き締まってないからだと思います。
default user icon
MIKUさん
2021/06/16 14:23
date icon
good icon

3

pv icon

5238

回答
  • Because I don't have any muscle, I look heavy for my weight.

  • Because I don't have any muscle, I look fat for my weight.

ご質問ありがとうございます。 「筋肉」はmuscleと言います。他の言い方はtoneと言います。toneは筋肉が見える体で、tonedは力持ちの人の特徴です。例:That guy is toned. 「筋肉がない」はI'm not tonedと言えます。 「太って」はoverweightやheavyやout of shapeなどです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I don't have much muscle, so I look heavier than I am.

  • I don't have a lot of muscle mass on my body, so I look fatter than I actually am.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't have much muscle, so I look heavier than I am. 「あまり筋肉がついてないから、実際より体重が重く見える」 ーI don't have a lot of muscle mass on my body, so I look fatter than I actually am. 「体の筋肉量が少ないから、実際より太って見える」 muscle mass で「筋肉量・筋量」 ご参考まで!
回答
  • I don’t have much muscle, so I look heavier than I actually am.

I don’t have much muscle, so I look heavier than I actually am. heavier than I actually am は 「実際より重そうに見える」 という意味です。 体重そのものではなく、見た目の印象の話をしているので、とても自然です。 例文 I don’t have much muscle, so I look heavier than I actually am. 筋肉があまりないので、実際より体重がありそうに見えます。 I’m only 42 kilos, but I look heavier than that. 42キロしかないのに、それより重く見られます。
good icon

3

pv icon

5238

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5238

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー