世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

筋肉って英語でなんて言うの?

最近体重が増えてきたので、ジムに通っています。 トレーナーの人に「脂肪を落として筋肉をつけたいです」と説明したいです。 「筋肉をつけたい」はなんていえばいいのでしょうか?
female user icon
marikaさん
2018/01/30 20:00
date icon
good icon

43

pv icon

32883

2018/01/31 16:19
date icon
回答
  • put on/build/gain muscles

筋肉=muscle(s) 「つける」を表すのには、put on、build、gainなどの動詞が使えます。 例) I want to lose body fat and gain some muscles.(体脂肪を落として筋肉をつけたい) I don't want to get bigger but I want to put on some muscles.(大きくはなりたくありませんが、筋肉をつけたいです)
回答
  • I wanna build muscle

I wanna build muscleって十分だけど スラングって気にいうと I wanna get ripped I wanna be buff それで、 I wanna be buff like Arnold I wanna get ripped like a boxer. いろんな体の形があるから、誰かと同じようにしたいって説明すると一番ベストだと思う
回答
  • muscle

筋肉は英語でmuscleと言います。 例) 筋肉をつける build muscle 脂肪を落として筋肉をつけたいです I want to burn fat and build muscle 筋肉をつけたい I want to build muscle 私は筋肉質のタイプではない I'm not a muscular type ご参考になれば幸いです。
回答
  • muscle

「筋肉」は英語で「muscle」と言います。 I want to lose fat and put on muscle. (私は脂肪を落として筋肉をつけたいです。) He has really big muscles. Is he a bodybuilder? (彼は筋肉が大きいね。ボディービルダーなのかな?) My muscles ache after going to the gym yesterday. (昨日ジムに行ったから今日は筋肉痛があります。) I injured a muscle in my leg. (私は脚の筋肉を怪我した。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • muscle

日本語の「筋肉」をそのまま英語に訳すと「muscle」になります。 「muscle」は「筋肉」という意味の名詞です。 発音はカタカナで表すと「マッスル」になります。確認してみてください。 〔例〕 I think I pulled a muscle. →筋を違えたみたい。 I'm sore from working out. →トレーニングで筋肉痛です。 I want to tone my stomach. →おなかを引き締めたい。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • muscle

「筋肉をつけたい」とは"I'd like to get some muscles."または"I'd like to become more muscular"「もっと筋肉体質になりたい」などの言い方があります。 「脂肪を落として筋肉をつけたいです」とは"I want to get rid of my fat, and develop my muscles."("get rid of~"は「~を捨てる」、"develop"は「発達」という意味です。)
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Muscle

筋肉はmuscleといいます。日本語でも結構使ってるけど発音はマッスルです。 筋肉作りたい I want to build muscle I want to gain muscle I want to become muscular 脂肪を落として筋肉をつけたいです I want to lose fat and gain muscle
回答
  • muscle

「筋肉」という言葉を英語で伝えると、「muscle」という言葉になります。複数形は「muscles」です。例えば、「I exercise to increase the size of my muscles.」という文章を使っても良いと考えました。「Exercise」は「運動する」という意味があって、「increase」は「増やす」という意味があります。「I ~ to ~ .」は「私は〜するために〜をします」という意味があります。
回答
  • Muscle

日本語の「筋肉」が英語で「muscle」といいます。 以下は例文です。 脂肪を落として筋肉をつけたいです ー I want to lose fat and build muscle 毎日重い荷物を扱っているので筋肉がついてきた ー I'm getting muscles, handling heavy baggage every day. 筋肉は使えば使うほど発達する ー The more you use your muscle, the more it develops. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Muscle

  • Muscular

  • Jacked

筋肉のことは「Muscle」と言います。 例文: - I want to lose fat and put on some muscle. (脂肪を落として筋肉をつけたいです) 筋肉質は「Muscular」と言います。 例文: - I want to be muscular. (筋肉質になりたい) スラングですが、ムキムキな筋肉をもっていることは「Jacked」といいます 例文 I wanna be jacked! (ムキムキになりたい!) といえば必ず伝わるはずです ご利用いただいきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
回答
  • muscle

  • build muscle

ご質問ありがとうございます。 英語で muscle と言うことができます。 「筋肉」という意味の英語表現です。 build muscle などで「筋肉をつける」と言えます。 次のような言い回しで使うことができますよ。 ・I want to build muscle. 私は筋肉をつけたいです。 お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

43

pv icon

32883

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:32883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら