If someone is kind to you, you have to tell them thanks
If someone shows you kindness, you have to tell them your feeling of thanks
最初の言い方は、If someone is kind to you, you have to tell them thanks は、親切にしてもらったらありがとうって言うんだよと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、someone is kind to you は、親切にしてもらったと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、If someone shows you kindness, you have to tell them your feeling of thanks は、親切にしてもらったらありがとうって言う気持ち言うんだよと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、your feeling of thanks は、ありがとうって言う気持ちと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^