It was easy to understand. Thank you for teaching me.
Thank you for teaching me so kindly.
It was easy to understand. Thank you for teaching me.は
「理解しやすかったです。
教えてくれてありがとうございます」
という意味です。
「[丁寧](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38829/)に」を「理解しやすく」と言い換えて
英語にしてみました。
Thank you for teaching me so kindly.は
「とても[親切](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41677/)に教えてくれて
ありがとうございます」という意味です。
kindlyの1語でも「親切で丁寧な」という
ニュアンスは伝わります。
例:
Your lesson was very easy to understand. Thank you for teaching me so kindly.
あなたのレッスンはとても理解しやすかったです。とても親切に教えてくれてありがとうございます。
<ボキャブラリー>
easy = 簡単
understand = 理解する
teach = 教える
kindly = 親切に
参考になれば幸いです。
Thank you very much for your kind instruction/explanation.
Thank you very much for your understandable instruction /explanation.
kind…親切な
understandable…[理解](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55084/)できる
instruction…[説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)、指令
explanation…説明、解釈
Thank you very much for your kind instruction/explanation.
(親切な説明をありがとう。)
Thank you very much for your understandable instruction/explanation.
(理解しやすい説明をありがとう。)
ご参考になれば嬉しいです^^
1) thoroughly = 丁寧に、すみずみまで、十分に、という意味です。
2) detail は細部という意味です。「細部まで教えてくれてありがとう」、という意味になります。
より強い感謝の気持ちを伝える場合は、Thank you for - では無く、I appreciate を使うこともできます。
例:I appreciate your kindness for teaching me thoroughly.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for teaching me so nicely.
優しく教えてくれてありがとうございます。
It was really easy to understand.
とてもわかりやすかったです。
easy to understand は「わかりやすい」「理解しやすい」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
Thank you for teaching me so nicely.
親切に教えてくれてありがとうございます。
Thank you for the perfect lesson.
完璧なレッスンをありがとうございます。
teach は「教える」という意味の英語表現です。
nicely は「優しく」「親切に」のようなニュアンスを表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。