ヘルプ

丁寧に教えてくれてありがとうって英語でなんて言うの?

勉強をわかりやすく親切に教えてくださった先生にたいしてお礼を言うとき、どのように言えばいいでしょうか?
( NO NAME )
2018/03/10 09:41

83

67253

回答
  • It was easy to understand. Thank you for teaching me.

  • Thank you for teaching me so kindly.

It was easy to understand. Thank you for teaching me.は
「理解しやすかったです。
教えてくれてありがとうございます」
という意味です。

「丁寧に」を「理解しやすく」と言い換えて
英語にしてみました。

Thank you for teaching me so kindly.は
「とても親切に教えてくれて
ありがとうございます」という意味です。

kindly1語でも「親切で丁寧な」という
ニュアンスは伝わります。

参考になれば幸いです。

回答
  • Thank you very much for your kind instruction/explanation.

  • Thank you very much for your understandable instruction /explanation.

kind…親切な
understandable…理解できる
instruction…説明、指令
explanation…説明、解釈

Thank you very much for your kind instruction/explanation.
(親切な説明をありがとう。)

Thank you very much for your understandable instruction/explanation.
(理解しやすい説明をありがとう。)


ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • Thank you for teaching me thoroughly.

  • Thank you for teaching me in detail.

1) thoroughly = 丁寧に、すみずみまで、十分に、という意味です。

2) detail は細部という意味です。「細部まで教えてくれてありがとう」、という意味になります。
より強い感謝の気持ちを伝える場合は、Thank you for - では無く、I appreciate を使うこともできます。

例:I appreciate your kindness for teaching me thoroughly.

83

67253

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:83

  • PV:67253

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら