ヘルプ

電話してきた人にすぐATMで振り込んではいけません。誰かと相談しましょう。って英語でなんて言うの?

振り込め詐欺に注意。
TAKASHIさん
2016/08/04 19:13

12

2277

回答
  • You shouldn't send a bank transfer to someone you just got off the phone with. Talk to someone else about it first.

ATMだけではなく、ネットでも振込みできますね。方法は関係ないので、ばだの「send a bank transfer」にしました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • You shouldn't transfer money to someone immediately after they call. It's better to tell other people.

  • You mustn't transfer money to someone immediately after they call. Consult other people about the situation.

英訳1と2の違いは、言い方の「堅さ」です。
2の方は must や consult といったワードはやや文語的な表現です。

下記、フレーズ別の訳になります:
- transfer ... to ~「…を~に送る(振り込む)」
- immediately after ...「…の後にすぐ」
- it's better to ...「…するとよりよい」
- consult ... about ~「…に~について相談する」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

12

2277

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:2277

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら