我慢してはいけない。一度我慢すれば、癖になるって英語でなんて言うの?

我慢はput upなどでしょうか。
我慢というのは、勉強など、しなければいけない事を我慢してやるという意味ではなく、いじめやパワハラにあった時は、我慢せずすぐに相談しましょうという意味です。
default user icon
zoroさん
2019/05/27 20:23
date icon
good icon

4

pv icon

3625

回答
  • You shouldn't endure it. Once you start, it becomes a habit.

    play icon

  • You shouldn't put up with it.

    play icon

我慢する
endure
zoroさんの言った通り、put up
などと言えます。

You shouldn't put up with it. Once you start, it becomes a habit.
我慢してはいけない。一度我慢すれば、癖になる

いじめやパワハラにあった時は、我慢せずすぐに相談しましょう
If you are suffering from bullying or power harrasment, you should seek help instead of enduring it/ putting up with it.

こんな感じで言えます。
我慢していると心にも体にもよくないですよね!ぜひ相談してほしいですよね!

お役に立てれば幸いです!
good icon

4

pv icon

3625

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら