世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一生懸命英語を勉強して高い点を取ったって英語でなんて言うの?

consequentlyの位置はどちらも正しいですか? I studied English so hard, I made consequently a high score. I studied English so hard, I consequently made a high score.
default user icon
kuniさん
2021/06/19 16:12
date icon
good icon

2

pv icon

1648

回答
  • I studied English so hard and consequently I made a high score.

  • I studied English so hard. Consequently I made a high score.

どちらも間違いです。 一番重要なポイントはconsequentlyは副詞だ、ということです。 I studied English so hard, I made consequently a high score. I studied English so hard, I consequently made a high score. は主語と動詞のある2つの文でつながっていますが、接続詞がありません。文と文をつなぐには接続詞が必要となります。 同じような例で、howeverも同じです。これも副詞です。 よって、接続詞andを用いなければなりません。 I studied English so hard and consequently I made a high score. または、2つの文をピリオドで区切って、2つの文として表現します。 I studied English so hard. Consequently I made a high score.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I studied English really hard and got a high score on my test.

この文章ですとconsequently は不要です。 一生懸命英語を勉強して高い点を取った - I studied really hard and managed to get a high score on my English test. もしくは I studied English really hard and managed to get a high score on my test がいいと思います。 I studied English really hard and got a high score on my test もいいと思います。 manage to は困難を乗り越えた時や凄く頑張った時に使います。 consequently はやや硬い言葉なので、この文章の内容とあまりマッチしてないと個人的に思いますが、consequently をどうしても使いたいなら下記のようになります。 I studied English really hard and consequently got a high score on my test.
good icon

2

pv icon

1648

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら