おっしゃられている内容は、
Young people's turn hasn't come.
「若い人の順番が回ってこない」
のように表現できると思いました(*^_^*)
あとは、turn「順番」という表現を知らなくても
Young people have to wait a long time.
「若い人は長く待たないといけない」
のようにも表現できると思いました(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
turn(順番)を使って表現するのが自然です。
■ It’s not our turn yet.
「まだ私たちの順番ではない」
■ We haven’t gotten our turn yet.
「まだ順番が来ていない」
→ 「回ってきていない」というニュアンスがしっかり出ます
■ The turn hasn’t come around yet.
「順番がまだ回ってきていない」
→ come around を使うと「順番が巡ってくる」という感覚が出ます