(俳優さんが)NGを出すって英語でなんて言うの?

俳優さんが演技でNGを出してしまうことがあります。日本ではNGと言いますが、これは和製英語とのことで、ネイティブの英語ではこの場合なんて言うのでしょうか?
default user icon
wataru5000さん
2021/06/23 09:28
date icon
good icon

0

pv icon

357

回答
  • He/She messed up.

    play icon

  • He/She made a mistake.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「He/She messed up.」「He/She made a mistake.」
=彼/彼女はミスをする。

(例文)I messed up. May I redo that part again?
(訳)間違えました。その部分もう一度やってもいいですか?

(例文)He made a mistake so they had to redo it.
(訳)彼はミスをしたので、やり直さなければなりませんでした。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

357

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら